Archive

Posts Tagged ‘lyrics’

Addictive song of the week! KAT-TUN – Rescue

August 19, 2010 4 comments

Yo minna! Today i’ve decided to skip the Cosplay section. Yeah, i know, it’s a mortal sin, but then again, i have a good reason to do that. For some reason, for a couple of days now i got stuck with a song and can’t stop listening to it. So i decided to share. The song is KAT-TUN’s “Rescue”. I’m just addicted to it. I was also addicted to “Love yourself” and “Harukana Yakusoku” at some point. I should have done the same back then. Anywayz, from now on, every time i’ll get stuck with a song, i’ll post it here. Get addicted with me! Mwwwuuhahahaha!

So here it is! Start singing along!

KAT-TUN – Rescue

KAT-TUN – Rescue

Lyrics

Y’all ready?
Listen up!
I’m not scared
Until my heartbeat’s gone
I’ll rescue you

I don’t wanna cry alone

We’ll survive

I don’t wanna cry alone

I don’t wanna cry alone
Help me out Search my light
Please take me back home
I don’t wanna cry alone
Into blaze Lost in maze
Someone call my name

I don’t wanna cry alone

Dareka no tame ni nante ikirenai to omotta
Konna itoshikute taisetsu na mono wo
Hajimete mitsuketa

I don’t wanna cry alone
Help me out Search my light
Please take me back home
I don’t wanna cry alone
Into blaze Lost in maze
Someone call my name

I don’t wanna cry alone
I don’t wanna cry alone

Donna wazuka demo kimi no koe kikoeru
Fuan de kiesou ni yami ga semattemo
Koko ni iru kara

I don’t wanna cry alone
Help me out Search my light
Please take me back home
I don’t wanna cry alone
Into blaze Lost in maze
Someone call my name

I don’t wanna cry alone

U wanna help me? Naraba Call my name
Ikiru imi kakete Ha! Ha! Ha! Big up!
Rescue U Kimi wa mou jiyuu dakara tsutaeru U don’t cry alone (too)
Tsurai daro? (Iu) High & Low (You)
Walk my road (Chuu) Go & Go
Nanika attaraba Runnin’ Up 4 U
Kimi ga iru dake de High ni naru to iu

Runnin’ up, I’m (ah) running
Runnin’ up, I’m (ah) running
Runnin’ up, I’m (ah) running
Runnin’ up, I’m (ah) running

Runnin’ up, I’m (ah) running
Runnin’ up, I’m (ah) running
Runnin’ up, I’m (ah) running
Runnin’ up, I’m (ah) running

Call my name

(Ladies & gentlemen, it’s my beatbox)

Mamoritai kono egao wo

I don’t wanna cry alone
Help me out Search my light
Please take me back home
I don’t wanna cry alone
Into blaze Lost in maze
Someone call my name

I don’t wanna cry alone
Help me out Search my light
Please take me back home
I don’t wanna cry alone
Into blaze Lost in maze
Someone call my name

I don’t wanna cry alone
I don’t wanna cry alone
I don’t wanna cry alone

I don’t wanna cry alone

KAT-TUN – Rescue

Lyrics translation

Y’all ready?
Listen up!
I’m not scared
Until my heartbeat is gone
I’ll rescue you

I don’t wanna cry alone

We’ll survive

I don’t wanna cry alone

I don’t wanna cry alone
Help me out Search my light
Please take me back home
I don’t wanna cry alone
Into blaze Lost in maze
Someone call my name

I don’t wanna cry alone

I didn’t think I would live for someone’s sake
Something this lovable and precious
I found it for the first time

I don’t wanna cry alone
Help me out Search my light
Please take me back home
I don’t wanna cry alone
Into blaze Lost in maze
Someone call my name

I don’t wanna cry alone
I don’t wanna cry alone

I can hear your voice from the slightest crack
I’m worried it may go away even as the darkness draws near
Because you are here

I don’t wanna cry alone
Help me out Search my light
Please take me back home
I don’t wanna cry alone
Into blaze Lost in maze
Someone call my name

I don’t wanna cry alone

U wanna help me? Then call my name
Risk the meaning of life Ha! Ha! Ha! Big up!
Rescue U, you are already free, so I’ll tell you, U don’t cry alone (too)
It’s tough? (you say) High & Low (You)
Walk my road (the middle) Go & Go
If something happens, I’ll be runnin’ up 4 U
You could say just having you here makes me high

Runnin’ up, I’m running
Runnin’ up, I’m running
Runnin’ up, I’m running
Runnin’ up, I’m running

Runnin’ up, I’m running
Runnin’ up, I’m running
Runnin’ up, I’m running
Runnin’ up, I’m running

Call my name

(Ladies & gentlemen, it’s my beatbox)

I want to protect your smile

I don’t wanna cry alone
Help me out Search my light
Please take me back home
I don’t wanna cry alone
Into blaze Lost in maze
Someone call my name

I don’t wanna cry alone
Help me out Search my light
Please take me back home
I don’t wanna cry alone
Into blaze Lost in maze
Someone call my name

I don’t wanna cry alone
I don’t wanna cry alone
I don’t wanna cry alone

I don’t wanna cry alone


This is the addictive song of the week! Enjoy!

Jaa ne!

You gotta love Arashi

April 7, 2010 Leave a comment

Yo minna! So we gonna talk a bit about Arashi. Everybody loves Arashi! The band was formed in 1999 and right now they break record after record!

Origin: Tokyo, Japan

Genres: pop, R&B, hip-hop, rock

Years active: 1999 – present

Website:http://www.j-storm.co.jp/arashi/

Members: Matsumoto Jun, Masaki Aiba, Kazunari Ninomiya, Satoshi Ohno, Sakurai Sho

As you know, on March 3rd, Arashi released the song “Troublemaker”, the theme song for the dorama Tokujo Kabachi starring Sakurai Sho. On the day of the single’s release, it debuted at number-one the Oricon daily singles chart by selling about 232.000 copies. On the Oricon weekly singles chart, the single debuted at number-one and sold about 542.000 copies, making Arashi the first group to have their weekly singles sales exceed 500.000 for two consecutive years since B’z in 2001. Aaaaaaaaaannnnndddd i’m addicted to it. So let’s hear it and sing it!

Arashi – Troublemaker / lyrics

Iro toridori no masuku kabutte
Itsuwari no kyara wo enji kitte
Boku wa hitoguchi kajitsu kajitte
Warukunaitteka iin ja nai

Terebi rajio no noizu yabutte
Kimi no egao yake ni mabushikute
Nayami no tane wa dokoka e tonda
Akkerakande iin ja nai

Are you ready kanpeki nante nai
Sweet sweet saidaikyuu no soul
Do it do it tanjun na kurai
Hajikero Movin’ now! Movin’ now!

Are you ready sainan datte mo
Sweet sweet sou let’s go no sain
Do it do it zuzushii kurai
Mae muke Movin’ now! Movin’ now!

Wasurekaketa yume wo megutte
Nakushikaketeta ai wo sagashite
Kimi no namida mou iranai sa
Mou osoi nante koto wa nai

Uzou muzou no uwasa megutte
Kaze ga niwaka ni machi wo samashita
Koko wa egao de furezu kawashite
Akkerakande iin ja nai

Are you ready kangaechuu wa nai
Sweet sweet senzai ichiguu no chansu
Do it do it te ni iretan nara
Kakenuke Shake it now! Shake it now!

Are you ready seikouhou wa nai
Sweet sweet kono shunkan no jyu-su
Do it do it nomi hoshitan nara
Tsuranuke Shake it now! Shake it now!

Kagayaki wo himeta ha-to bi-to
Kizande yuku no sa
Dare ni mo yuzurenai (mune no oku ni wa)

Hikari ga aru yo
Sanzan na hi mo (sanzan na hi mo)
Saikoukyuu no sumairu (saikoukyuu no sumairu)
Zuzushii kurai

Hajikero Movin’ now! Movin’ now!

Are you ready kanpeki nante nai
Sweet sweet saidaikyuu no soul
Do it do it tanjun na kurai
Hajikero Movin’ now! Movin’ now!

Are you ready sainan datte mo
Sweet sweet sou let’s go no sain
Do it do it zuzushii kurai
Mae muke Movin’ now! Movin’ now!

Kagayaki wo himeta ha-to bi-to

Arashi – Troublemaker / lyrics translation

Wearing a colourful mask
Portraying a fake character
As I bite a mouthful of fruit
Isn’t it great that it’s not that bad?… See More
Defeated by the noise of TV and radio

Your smile is incredibly dazzling
The cause of worry was blown off somewhere
Isn’t it great to keep our minds blank?

Are you ready? There’s no such thing as perfection
Sweet, sweet soul of the ultimate grade
Do it, do it as simple as it is
Make a blast as we’re movin’ now! Movin’ now!

Are you ready? Even when we face disasters
It’s a sweet, sweet sign of “yes, let’s go”
Do it, do it without feeling ashamed
Go forward as we’re movin’ now! Movin’ now!

Circulate the dream which is about to be forgotten
Search for the love which is about to disappear
I don’t want your tears anymore
There’s no such thing as being too late
As the chaotic rumours are being circulated
Suddenly the winds woke the city up
While we’re exchanging in smiles without even waving here

Isn’t it great to keep our minds blank?

Are you ready? It’s not something merely in consideration
This chance which comes once in a lifetime
Do it, do it when you can get a grasp of it
Keep running and shake it now! Shake it now!

Are you ready? There’s no secret to success
The sweet, sweet juice of this moment
Do it, do it if you drank it all up
You can break through and shake it now! Shake it now!

The heartbeat hiding its beam
Is being carved
Not entrusting it to anyone else (behind the heart)

There’s a light indeed
Even in disastrous days (even in disastrous days)
The best of smiles (the best of smiles)
Without being ashamed
Make a blast as we’re movin’ now! Movin’ now!

Are you ready? There’s no such thing as perfection
Sweet, sweet soul of the ultimate grade
Do it, do it as simple as it is
Make a blast as we’re movin’ now! Movin’ now!

Are you ready? Even when we face disasters
It’s a sweet, sweet sign of “yes, let’s go”
Do it, do it without feeling ashamed
Go forward as we’re movin’ now! Movin’ now!

The heartbeat hiding its beam

Jaa ne!

You gotta love The Gazette

March 3, 2010 Leave a comment

Yo minna! You know… i think i’ll need more days in a week because i still have other subjects to talk about and i don’t have enough days! Well i’ll see what i can do… Maybe i’ll split things into pages…

Well anywayz, for today’s “You gotta love…” section, we got The Gazette! Honestly, you gotta love these guys! The Gazette is a visual-kei rock band formed in 2002.

Members:

Ruki – vocals, guitar

Uruha – guitar

Aoi – guitar

Reita – bass guitar

Kai – drums

I personally love Reita! Look at this pic and you’ll love Reita as well:

I love their songs, i love their sound, i love Ruki’s voice. I love them all! Here’s a cool The Gazette black and white wallpaper:

I really had no idea what song to choose in order to post here because i like so many of them! The i decided to stick with my first love: Reila.

The Gazette – Reila / lyrics

Reila…

Deatte kara doredake onaji kizu wo oi
Doredake sasae atta?
Kimi ga tsurai toki ni wa hoka no dare yori
Boku dake ni oshiete hoshikatta
Jijitsu ga me ni yakitsuku
Mugon de fudou no kimi wa nani wo omou
Riyuu nado iranai sa
Tada boku no kimi wo kaeshite kurereba

Nokosareta boku yori mu ni natta kimi wa
Dorehodo tsurai darou ka
Mada nanimo hajimattenai no ni
Mada kimi ni kono kotoba ietenai no ni doko e

Reila…
Kimi no na wo yonde mite mo
This voice does not reach you…
Reila…
Me wo akete?? uso da to waratte misete yo…

Ashita wa doko e yukou
Kimi ga nozomu nara doko e demo yuku yo

Kimi wa itsumo sou boku ga omou hodo
Dokoka e itte shimau
Mata boku wo nokoshi hitori de hashitte yukun da ne
Mou todokanai mou todokanai
Yatto kimi ni aeta no ni
Gaman shiteta mono ga subete afurete
Namida ni natte koboreta

Reila…
Ienakatta kono kotoba wo
Reila…
Ima koko de kimi ni utau yo
Reila…
Dare yori mo kimi wo ai shiteru
Reila…
Ai shiteiru. ai shiteiru…
Futari ga ita heya ima mo sono mama
Kagi mo kakezu ni
Itsudemo kimi ga kaette koreru you ni
Zutto matteru yo wakatteru kedo
Ima de mo kimi ga doa wo akeru sugata ga mierun da
Ashita wa kitto kaette kite kureru kana

The Gazette – Reila / lyrics translation

Reila

After meeting, how many wounds are needed just for support
When you are harsh, other people learn things from it
Reality in the eye of the burning, scar you full of silence
Do not need a reason for you to return to me

From me, who is left for you who has become nothing
What do you think is harsh?
Still, you do not say anything
These words are not meant for me
Go somewhere

Reila
Trying to call your name
this voice does not reach you
Reila
Opening your eyes, your face shows lies, and laughter

Tomorrow you will probably go somewhere you desire
You go anywhere

You think about me so Always
You will probably go somewhere
You leave me alone and keep running
I cannot reach you anymore Cannot reach you anymore
At last being able to meet you
ended my overflowing patience
A tear dropped

Reila
Words which you could not say
Reila
Now the place where you once sang
Reila
Everyone compared to you is loved
Reila
I have loved I have loved

The room where two people stay even now is the same
Without using either key you will find a way to return
I can wait forever, you understand
And now the door is opened, and can visibly show your form

Tomorrow you will certainly return

No way you don’t love The Gazette. You gotta love them!

Jaa ne!

You gotta love L’Arc-en-ciel

December 7, 2009 19 comments

Yo minna! It’s been a while and i apologize for that but you know how these winter holidays can get to you. Besides, the 1st of December represents my country’s national day and on this day they turn on the winter holidays lights all over the city (country). So it’s a shame to stay inside even tho i gotta say, they’re getting worse every year instead of getting better. I think that we’re losing the winter holidays’ spirit.

Well anywayz, let’s talk about L’Arc-en-ciel, the band that rocks my world (and not only mine). :D

Who doesn’t love Hyde, the vocalist of the band? He’s also a solo artist and an actor and… do i have to mention hot as hell (despite his 40 years, marriage and 6 year old son)?

Anywayz, getting back from the clouds, L’Arc-en-ciel has sold over 13 million albums and 16 million singles, not to mention videos and other stuff. Oh! How stupid of me! The members of L’Arc-en-ciel are: Hyde (vocals, guitar), Tetsuya Ogawa (bass, backing vocal), Ken Kitamura (guitar, backing vocal), Yukihiro Awaji (drums).

My all time favourite L’Arc-en-ciel song is Stay Away. Listen!

Stay Away – lyrics

L’Arc-en-ciel

Nukedashita taichi de

Te ni ireta no wa jiyuu

Maybe lucky, maybe lucky

I dare say I’m lucky

Reeru(rail) no uwa ni zotte

Dokomade yukeru kara

Maybe lucky, maybe lucky

I dare say I’m lucky

Yaki mashi no sekai ni wa hikara naikara

Kimi no mirai wa acchi so trying trying in yourself

Causes stain, stay away

Causes stain, stay away (ooh)

Massara na taiyou wa

Dare ni mo furisosogu

Maybe happy maybe happy

I dare say I’m happy

Urusaku iwanaide ne

Shisunde shimau kara

Maybe happy maybe happy

I dare say I’m happy

Karamitsuku sekai ni wa unzari na no sa

Kage fumi shitenaide so trying trying in yourself

Causes stain, stay away

Right away, oh! Bother me!

Right away…

Umare nagara boku wa muhou jyoutai sa

Ishikoro korogashi so trying trying in myself

Causes stain, stay away

Right away

Ukabu kumo no youni

Dare mo boku wo tsukamenai

Nani mo kamo wo kowashii

Jiyuu no moto ni umareta

Stay Away – lyrics translation

L’Arc-en-ciel

I let go of the whole world

That’s how I got my freedom

Maybe lucky, maybe lucky

I dare say I’m lucky

Living life on the rails

I wonder where they go?

Maybe lucky, maybe lucky

I dare say I’m lucky

This photo-reprint world isn’t captivating enough

Your future is over there so trying trying in yourself

Causes stain, stay away

Causes stain, stay away (ooh)

This over-bleaching sunlight

Gets poured onto everybody

Maybe happy maybe happy

I dare say I’m happy

Don’t say anythinng too noisy

‘Cause you’re sinking anyway

Maybe happy maybe happy

I dare say I’m happy

This coiled up, stifling world is getting boring

Don’t stay in the shadows so trying trying in yourself

Causes stain, stay away

Right away, oh! Bother me!

Right away…

I’ve been reborn and now I’m completely free

Rolling free like a boulder so trying trying in myself

Causes stain, stay away

Right away

Just like the rolling clouds

No one can catch me

If I broke everything

I’d be reborn free again

Hope you like it. Ja ne!

You gotta love Gackt

October 28, 2009 6 comments

Gackt was actually the first Japanese musician i listened to and i made the perfect choice. He’s not just a simple musician, he’s also a composer, lyricist, poet, author, actor, designer, model and of course, hot as hell!

gackt_writting1Gackt++Rockstar+Portrait+croppe

His songs are totally great, he has an outstanding and powerful voice and i must say, the lyrics are amazing! Here’s my absolute favourite Gackt song, Redemption.

(You have to turn the volume up; sound is pretty low, but it’s the only one with the original video which is totally awesome and you must see!)

Redemption – lyrics

by Gackt

Shizuka ni sora ni kaeru anata no sugata wo
What else can I do besides avenge you?
Namida ga kareru made zutto mitsumeteita

Afureru kanashimi wa kesenai kizuato ni
Wasure wa shinai to chikatta

Oreta tsubasa wo habatakase subete wo keshite miseyou
Itsu no hi ka owari wo mukaeru saigo no kane ga nari yamu made

You told me
Live as if you were to die tomorrow
Feel as if you were to be reborn now
Face as if you were to live forever

Furueru yubi de akai namida wo nazotta
I had nothing to lose, nothing truth

Hakanai omoide ga yami ni ochite yuku

Saigo no hohoemi ga ukande wa kieru
Nukumori dake wo nokoshite

Yasashii dake no kotoba nara ima no boku wa iyasenai
Hateshinaku tsudzuku tatakai ni kono mi wo subete sasageru dake

Itsuka wa kono sora ni daremo ga kaeru kara
Wakare no kotoba wa iranai
Make it up

Oreta tsubasa wo habatakase subete wo keshite miseyou
Itsu no hi ka owari wo mukaeru saigo no kane ga nari yamu made

Yasashii dake no kotoba nara ima no boku wa iyasenai
Hateshinaku tsudzuku tatakai ni kono mi wo subete sasageru dake

REDEMPTION

Redemption – lyrics translation

As your silhouette silently returns to the sky
I kept watching, until my tears dry up
What else can I do besides avenge you?

I made a vow, upon my inerasable scars,
To never forget this overflowing sorrow

With a flutter of my broken wings, I shall try to erase everything
Someday we’ll meet our demise. but until the final bell stops ringing

You told me
Live as if you were to die tomorrow
Feel as if you were to be reborn now
Face as if you were to live forever

I traced my bloody tears with a quivering finger,
I had nothing to lose, nothing truth

Our fleeting memories are falling into darkness

Your final smile appeared, then vanished,
Leaving only warmth behind

Now, if only your kind words were enough to heal me
I’d devote my entire body to this never-ending battle

Since one day everyone will return to the sky,
There need not be any words of farewell
Make it up

With a flutter of my broken wings, I shall try to erase everything
Someday we’ll meet our demise. but until the final bell stops ringing

Now, if only your kind words were enough to heal me
I’d devote my entire body to this never-ending battle

REDEMPTION

Categories: j-pop, music Tags: , , , , ,
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.